Use of the Courts

While the general principle is to allow members court time of 1 hour (depending on the court rotation system outlined below,) if courts are available at the completion of time allowed, members may continue to play. We encourage all members to be courteous and civil about the process.

The court rotation system is in place to ensure all members get a chance to play and use the courts with the shortest possible wait time in a manner that is fair for all. Rotation times are clearly indicated on the board by the courts:

If a member wishes to use a particular court, they can hang a racquet on the appropriate hook on the board by the courts.

When the rotation time comes, the court must be immediately made available to the member whose racket is hanging on the hook regardless of the amount of time the occupants of the court have been playing or whether or not another court with the same or other rotation time is available.

Courts must also be made available on time for Round Robins and other scheduled events and clinics.

RÈGLES ET RÈGLEMENTS

Utilisation des tribunaux

Bien que le principe général soit d’accorder aux membres un temps de jeu de 1 heure (selon le système de rotation des tribunaux décrit ci-dessous) si les tribunaux sont disponibles à la fin du temps autorisé, les membres peuvent continuer à jouer. Nous encourageons tous les membres à faire preuve de courtoisie et de civilité au sujet du processus.

Le système de rotation des tribunaux est en place pour s’assurer que tous les membres ont la chance de jouer et d’utiliser les tribunaux avec le temps d’attente le plus court possible d’une manière équitable pour tous. Les temps de rotation sont clairement indiqués au tableau par les tribunaux :

Si un membre souhaite utiliser un court particulier, il peut accrocher une raquette au crochet approprié sur la planche par les tribunaux.

Court courtesy during play

When games are in play on the courts, please be respectful and only pass by courts between points and at the back of the court. For courts 3 and 4 use the side gate behind court 3 and for courts 1 and 2 use the main gate near club house. It is never acceptable to cross the middle of someone’s court or behind when a game is in play.

Tennis balls may be returned to other courts between points by being rolled to the back of the court. It is never acceptable to retrieve your ball on another court while a game is in play.

It is also not acceptable to have children on the courts or court benches unless they are playing.

Please be respectful of others at your club at all times.

Courtoisie du terrain pendant le jeu

Lorsque des matchs sont en jeu sur les courts, soyez respectueux et ne passez par les courts qu’entre les points et à l’arrière du terrain. Pour les courts 3 et 4, utilisez la porte latérale derrière le court 3 et pour les courts 1 et 2, utilisez la porte principale près du club house. Il n’est jamais acceptable de traverser le milieu du terrain de quelqu’un ou derrière quand un jeu est en jeu.

Les balles de tennis peuvent être retournées sur d’autres courts entre les points en étant roulées à l’arrière du court. Il n’est jamais acceptable de récupérer sa balle sur un autre terrain pendant qu’un match est en jeu.

Il n’est pas non plus acceptable d’avoir des enfants sur les courts ou les bancs à moins qu’ils ne jouent.

S’il vous plaît être respectueux des autres dans votre club en tout temps.

Clubhouse, Courts & Lights

Members can help us save energy and costs by restricting the use of the overhead lights to only those in the area on which they are playing.

The court lights must be turned off no later than 10:30 p.m. unless authorized by the President. It is requested that the last person(s) to leave the club after 9:00 p.m. perform a “safety check” of the interior of the clubhouse and ensure all doors are locked. The last player off the court, at night, should turn off the overhead lights by means of the switches (one per court) located on the box outside of the shed.

Clubhouse, Courts & Lumières

Les membres peuvent nous aider à économiser de l’énergie et des coûts en limitant l’utilisation des plafonniers à ceux de la zone sur laquelle ils jouent.

Les lumières du tribunal doivent être éteintes au plus tard à 10h30 p.m. sauf autorisation du Président. Il est demandé à la ou aux dernières personnes à quitter le club après 21h00.m. effectuer un « contrôle de sécurité » de l’intérieur du club-house et s’assurer que toutes les portes sont verrouillées. Le dernier joueur hors du terrain, la nuit, doit éteindre les plafonniers au moyen des interrupteurs (un par terrain) situés sur la boîte à l’extérieur du hangar.

Dogs

Please note that dogs are not permitted on the tennis club property.

Chiens

Veuillez noter que les chiens ne sont pas admis sur la propriété du club de tennis.