Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the password-protect-page domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/royaloa/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Rules & regulations – Royal Oak Tennis Club

Recours aux courts

Bien que le principe général soit d'accorder aux membres un temps de jeu d'une heure (en fonction du système de rotation des courts décrit ci-dessous), si les courts sont disponibles à la fin du temps imparti, les membres peuvent continuer à jouer. Nous encourageons tous les membres à faire preuve de courtoisie et de civilité.

Le système de rotation des courts est en place pour s'assurer que tous les membres ont une chance de jouer et d'utiliser les courts avec le temps d'attente le plus court possible et d'une manière équitable pour tous. Les heures de rotation sont clairement indiquées sur le tableau situé près des courts.

Si un membre souhaite utiliser un court particulier, il peut accrocher sa raquette au crochet prévu à cet effet sur le tableau situé près des courts.

Lorsque l'heure de rotation arrive, le court doit être immédiatement mis à la disposition du membre dont la raquette est accrochée au crochet, quel que soit le temps de jeu des occupants du court ou la disponibilité d'un autre court avec la même heure de rotation ou une autre heure de rotation.

Les courts doivent également être disponibles à temps pour les Round Robins et les autres événements et stages programmés.

RÈGLES ET RÈGLEMENTS

Utilisation des tribunaux

Bien que le principe général soit d’accorder aux membres un temps de jeu de 1 heure (selon le système de rotation des tribunaux décrit ci-dessous) si les tribunaux sont disponibles à la fin du temps autorisé, les membres peuvent continuer à jouer. Nous encourageons tous les membres à faire preuve de courtoisie et de civilité au sujet du processus.

Le système de rotation des tribunaux est en place pour s’assurer que tous les membres ont la chance de jouer et d’utiliser les tribunaux avec le temps d’attente le plus court possible d’une manière équitable pour tous. Les temps de rotation sont clairement indiqués au tableau par les tribunaux :

Si un membre souhaite utiliser un court particulier, il peut accrocher une raquette au crochet approprié sur la planche par les tribunaux.

Court courtesy during play

When games are in play on the courts, please be respectful and only pass by courts between points and at the back of the court. For courts 3 and 4 use the side gate behind court 3 and for courts 1 and 2 use the main gate near club house. It is never acceptable to cross the middle of someone’s court or behind when a game is in play.

Tennis balls may be returned to other courts between points by being rolled to the back of the court. It is never acceptable to retrieve your ball on another court while a game is in play.

It is also not acceptable to have children on the courts or court benches unless they are playing.

Please be respectful of others at your club at all times.

Courtoisie du terrain pendant le jeu

Lorsque des matchs sont en jeu sur les courts, soyez respectueux et ne passez par les courts qu’entre les points et à l’arrière du terrain. Pour les courts 3 et 4, utilisez la porte latérale derrière le court 3 et pour les courts 1 et 2, utilisez la porte principale près du club house. Il n’est jamais acceptable de traverser le milieu du terrain de quelqu’un ou derrière quand un jeu est en jeu.

Les balles de tennis peuvent être retournées sur d’autres courts entre les points en étant roulées à l’arrière du court. Il n’est jamais acceptable de récupérer sa balle sur un autre terrain pendant qu’un match est en jeu.

Il n’est pas non plus acceptable d’avoir des enfants sur les courts ou les bancs à moins qu’ils ne jouent.

S’il vous plaît être respectueux des autres dans votre club en tout temps.

Clubhouse, Courts & Lights

Members can help us save energy and costs by restricting the use of the overhead lights to only those in the area on which they are playing.

The court lights must be turned off no later than 10:30 p.m. unless authorized by the President. It is requested that the last person(s) to leave the club after 9:00 p.m. perform a “safety check” of the interior of the clubhouse and ensure all doors are locked. The last player off the court, at night, should turn off the overhead lights by means of the switches (one per court) located on the box outside of the shed.

Clubhouse, Courts & Lumières

Les membres peuvent nous aider à économiser de l’énergie et des coûts en limitant l’utilisation des plafonniers à ceux de la zone sur laquelle ils jouent.

Les lumières du tribunal doivent être éteintes au plus tard à 10h30 p.m. sauf autorisation du Président. Il est demandé à la ou aux dernières personnes à quitter le club après 21h00.m. effectuer un « contrôle de sécurité » de l’intérieur du club-house et s’assurer que toutes les portes sont verrouillées. Le dernier joueur hors du terrain, la nuit, doit éteindre les plafonniers au moyen des interrupteurs (un par terrain) situés sur la boîte à l’extérieur du hangar.

Dogs

Please note that dogs are not permitted on the tennis club property.

Chiens

Veuillez noter que les chiens ne sont pas admis sur la propriété du club de tennis.